再次韵因索纸笔

谁何扣门声啄木,踏雪逢迎寒起粟。 诗筒过我捷于羽,墨滑岂供貂尾续。 云锵孤响落琼璈,顿觉闻韶不知肉。 胆惊强韵娄吐舌,春溢长笺手几缩。 钝根难除撚髭苦,夜凡晶荧残几烛。 管城子老免冠谢,久不中书三致祝。 择交正自欠楮生,两穷相值声蔌蔌。 端凝頼有弘农陶,时一浴之云外瀑。 山寒亦闻泓有语,未致两生长不足。 谁其下榻徐孺子,不以寒暄事竿牍。 径须回旋作诗供,纵使长贫颜有穆。 书生得句如得官,无以藉之眉为蹙。 云烟茧纸生踊跃,涕唾犀毫负慙恧。 倘非渠辈称挥洒,未见无虞堪即鹿。 残风剩月幸见分,卷轴今当汗驹犊。 夜窗赓载有余暇,牋注离骚到兰菊。 雪铺玉笺乌丝栏,一一手抄森似束。 毋令千载韩退之,作传讥嘲老而秃。

译文:

这是一首较长且有些晦涩的诗,以下是较为流畅的现代汉语翻译: 不知是谁敲门,那声音就像啄木鸟啄树一样急促。我踏着积雪去迎接,寒冷让身上起了一层鸡皮疙瘩。友人送来装诗的竹筒,速度比飞鸟还快。我这拙劣的笔墨,哪能接续这绝妙的好诗啊。 你诗中的音韵如仙乐琼璈般清脆孤响,我顿时像孔子闻韶乐一样,连肉味都感觉不到了。面对这强劲的诗韵,我胆战心惊,连连吐舌。想要和诗,手在长笺上都差点缩回去。 我这愚钝的根性难以去除,苦苦捻着胡须想诗句,夜晚对着那几支残烛,烛光闪烁。笔(管城子)仿佛年老了,脱帽向我谢罪,说很久没有书写重要文字,还再三向我祝告。 我交友正缺少像纸(楮生)这样的“伙伴”,笔和纸都匮乏,它们相遇时似乎都发出簌簌的声响。还好有弘农陶(可能指某种优质墨),能让它们时不时在如云外瀑布般的墨汁里“沐浴”。 山寒中仿佛还能听到砚台里的墨水在说话,说没有纸和笔,自身也难以发挥作用。 谁能像陈蕃对待徐孺子那样为我准备好住处,不因为寒暄之事而只忙于书信往来。我应当赶紧写诗回应,就算长久贫困,也能面色和穆。 书生得到好诗句就如同得了官职一样开心,但如果没有好的纸笔来书写,也会眉头紧皱。 看到好的茧纸,我满心欢喜,如同它也在踊跃跳动;而犀毫笔写不出好诗,也好像在为自己的表现而惭愧。 倘若不是这些纸笔可供挥洒,还真不知道能否顺利地完成诗作。 希望你能分我一些残风剩月般的诗意,让我的卷轴多到能让马和牛都汗流浃背。 夜晚的窗前,我有足够的闲暇,能继续注解《离骚》,从兰花写到菊花。 那雪就像洁白的玉笺,带着乌丝栏的模样,我要一首一首地亲手抄写,让它们整齐地排列。可不要让千年后的韩退之(韩愈),写文章来讥讽我到老了还写不出好东西。
关于作者
宋代方岳

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

纳兰青云