狂客写孤愤,危词戁戁𪫺。 秋岩露节角,春林扫秾纤。 长铗剚横鳄,寸铁刳妖蟾。 赤子临横草,苍生捐盖苫。 无衣可自蔽,有突何由黔。 冽泉浸苞稂,白露摧苍蒹。 念此心怛怛,因之泪渐渐。 谁能坐扪舌,聊欲一奋髯。 百忧不易穷,千篇犹未餍。 生气凛不惫,死灰惊复炎。 敢云寡鹤唱,尚欲神龙潜。 拾遗爱薛孟,谪仙重王阎。 相邀共夜话,快读临风簷。 更阑堲频折,乐极酒屡拈。 国家正闲暇,上下方熙恬。 贾谊枉流恸,桓侯笑针砭。 无庸事吟讽,且复披湘缣。 缅怀西方美,遐想虞庭佥。 狂愚易搆祸,讥刺徒招嫌。 舌出躬是瘁,戏言心如惔。 且当阮籍醉,莫待申屠箝。 及今不自悔,明神将汝歼。 之子七步才,时命三年淹。 江湖久放浪,虀盐应饇懕。 端如伏槛虎,更似缘竿鲇。 匮藏玉有美,台餽金无兼。 我欲引自近,寒盟应重𬊈。 弁山蕨可茹,苕溪鲫堪黏。 诺金虽未坠,许剑已可觇。 从今但洗耳,水程报邮签。
次韵王秉纯投赠三十韵
译文:
这首诗比较长且有一定的文言难度,以下是大致的现代汉语翻译:
我这狂放之人书写内心的孤独与愤懑,言辞激烈,让那些奸邪之人胆战心惊。
我如秋日山岩般棱角分明,展现出刚直气节,又如春日山林中扫除那些繁缛纤弱的景象。
我就像手持长剑刺死横行的鳄鱼,用寸铁剖开妖邪的蟾蜍。
百姓如同面对横陈的野草般无助,苍生连遮盖身体的草苫都没有。
他们没有衣服来遮蔽自己,连炉灶的烟囱都无法烧黑(生活困苦无米下锅)。
清澈的泉水浸泡着丛生的杂草,白露摧残着苍郁的芦苇。
想到这些我内心悲痛不已,因此泪水渐渐流淌。
谁能坐着不说话呢,我姑且想要振奋精神直言。
无数的忧愁难以穷尽,写了千篇诗也还不能尽兴。
我心中的生气凛然不减,如同死灰复燃。
不敢说自己的诗作如孤鹤的清唱,但还希望像神龙一样潜藏着力量。
就像杜甫欣赏薛据和孟云卿,李白看重王十二和阎九。
我们相互邀约一起彻夜长谈,在临风的屋檐下畅快地诵读诗篇。
夜深了,灯芯多次折断,欢乐到极点时不断举杯饮酒。
如今国家表面上正处于闲暇安稳之时,上下一片和乐安宁。
就像贾谊白白地痛哭流涕,桓侯嘲笑扁鹊的针砭之语。
不用再做吟诗讽谏之事了,暂且翻开湘地的细绢(可能指读书)。
我缅怀西方贤人的美德,遥想虞舜朝廷上的众人同心。
狂妄愚昧容易招来灾祸,讥讽指责只会招来嫌疑。
言语不慎自身就会遭殃,戏言也会让内心忧虑。
暂且像阮籍一样沉醉吧,不要等到像申屠嘉那样被人钳制。
如果到现在还不自我悔悟,神明将会把你歼灭。
你有七步成诗的才华,却被时运所困多年。
长久地在江湖间漂泊放浪,吃着粗茶淡饭,应该很困窘。
你就像伏在栏杆下的老虎,又像缘竿而上的鲶鱼。
你身怀美玉般的才华,却没有得到应有的赏赐。
我想要把你拉到身边,我们可以重新燃起过去的情谊。
弁山的蕨菜可以食用,苕溪的鲫鱼可以捕捞。
我的承诺虽然没有忘却,就像延陵季子挂剑那样,我的心意已经可以看出。
从今以后你只需洗耳恭听,水路行程我会通过邮签告知你。
纳兰青云