迓杜丞相檥舟白鹤山下有感

维舟候新铉,薄言憩兹山。 丛祠倚层阜,回阡俯澄湾。 𥩟立心目瞿,白鹤悬榜颜。 嘉名契旧隠,身疑堕其间。 沓嶂森古木,荒涂翳枯菅。 田空少鸿鴈,谷腥富豺獌。 更怀山中人,骑鹤去不还。 平生抱炯介,辀张困群奸。 徂谢易永久,十年閟松关。 纷吾信虚薄,宿昔蒙砭顽。 及兹落海峤,初心汩忧患。 朅来因见召,感涕凄其潸。 亦欲荫青茆,赏心谅难攀。 孤愤竟何及,颠毛自令䰔。

译文:

我把船停靠好,等候新上任的宰相,姑且在这座山上稍作休息。 那山间的神庙依傍着层层的山丘,曲折的小路俯瞰着清澈的水湾。 我伫立在此,心神惊动,只见“白鹤”二字高悬在门额之上。 这美好的名字正契合我旧日隐居的情怀,我恍惚觉得自己仿佛已置身于往昔隐居之地。 重叠的山峰上古木林立,荒芜的道路被枯萎的菅草遮蔽。 田野空旷,很少见到鸿雁的踪迹,山谷中弥漫着腥气,多有豺狼出没。 我更加怀念那山中的贤士,他如骑鹤而去一般再也没有回来。 他一生心怀光明磊落、耿直不阿的品性,却被那群奸邪之人百般刁难、困厄。 他离世已经很久了,十年间他的坟墓紧闭,无人问津。 我实在是才德浅薄,往昔承蒙他的教诲,得以改掉愚钝的毛病。 到如今我流落到这海边的偏僻之地,最初的志向也被忧患所磨灭。 如今我因被召见而来,不禁悲从中来,涕泪潸然。 我也想像他一样在青茅之下隐居,可这赏心乐事想来实在难以企及。 我满腔的孤愤又有什么用呢,只让自己的头发白白地变得稀疏。
关于作者
宋代高斯得

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗绍定二年进士。李心传修四朝史,辟为史馆校阅,分修光、宁二帝纪。因言事,忤宰相史嵩之,出为外官。淳祐六年复以论史嵩之事被排出外。历福建路计度转运副使,为宰相丁大全之党诬劾,夺职降官,大全罢,事始得白。恭帝德祐元年累官至参知政事,为宰相留梦炎乘间罢去。有《诗肤说》、《耻堂文集》等。

纳兰青云