一从泉法乱,都野咸荒荒。 片楮母偏重,无子相低昂。 奸人窃其权,百物因大翔。 握薪重寻桂,尺鱼贵河鲂。 我闻辇毂下,鞅法牛毛详。 物物揭成价,大字悬康庄。 膴鲍榷公肆,餠师聚官场。 市易祖嘉问,均输肖弘羊。 罻罗四面布,摇手触刑章。 哀哉今之人,逢时何不祥。 谷斛八钱汉,米斗三钱唐。 安得生其时,鼓腹咏太康。
物贵
译文:
自从货币制度混乱之后,城市和乡村都变得一片荒凉。
如今那纸片一样的纸币(楮币)“母钱”的价值被过度看重,却没有与之合理搭配的“子钱”来调节币值的高低。
奸猾之人趁机窃取了操纵货币的权力,各种物品的价格于是大幅上涨。
如今拿着柴薪,感觉就像去寻找名贵的桂枝一样艰难;一条小小的鱼,价格贵得堪比黄河里的鲂鱼。
我听说在京城之下,法令如同商鞅变法时那般细密如牛毛。
每一种物品都标明了既定的价格,用大大的字悬挂在宽阔的大道上。
卖腌鱼的被官方的店铺垄断,做饼的师傅们都聚集在官方管控的场所。
市易法效仿吕嘉问所推行的制度,均输法类似桑弘羊所施行的办法。
就像四面都布满了罗网,人们稍有动作就会触犯刑律。
可悲啊,如今的人们,生不逢时是多么的不吉祥。
汉代的时候一斛谷物只需八钱,唐代的时候一斗米也只要三钱。
怎么才能生活在那样的时代呢,吃饱肚子歌颂着太平盛世。
纳兰青云