劫桑叹

美哉豳郊道,风日清且熙。 条桑纷冉冉,采蘩复祁祁。 盛时不可再,乱世诚堪悲。 守令既暗懦,凶黠何纷披。 千林非无主,夺攘无孑遗。 白刃鬭原野,长乂守路垂。 羸童拥树泣,弱隶空篮归。 更怜贫家女,束手看蚕饥。 尔蚕何不幸,生此叔季时。 千筐与万箔,委弃如京坻。 昔闻花门乱,倒麦折桑枝。 幸无风尘警,气象胡尔为。 天门万里远,吾君那得知。 恨无古肤使,观风采吾诗。

译文:

豳地的郊野道路真美啊,风和日丽,天气晴朗又温暖。 桑条在风中轻轻摇曳,妇女们纷纷去采摘白蒿,众多的身影往来忙碌。 过去那样繁荣美好的时光再也不会回来了,如今这乱世真让人感到悲哀。 地方的长官既昏庸懦弱,那些凶狠狡黠的人便纷纷出来作恶。 那千万片桑林并非没有主人,可这些恶人抢夺起来却不留一丝。 在原野上,他们手持利刃争斗,长长的兵器就守在路边。 瘦弱的孩童抱着树哭泣,体弱的奴仆空着篮子回来。 更让人怜悯的是那些贫苦人家的女子,她们只能束手无策地看着蚕宝宝挨饿。 你们这些蚕儿多么不幸啊,生在这末世。 原本用来养蚕的成千的筐和万片的箔,如今都被丢弃堆积如山。 从前听说花门叛乱的时候,叛军会推倒麦子、折断桑枝。 如今幸好没有战乱的警报,可这乡间景象怎么会变成这样呢。 皇宫离这里有万里之遥,我们的君主哪里会知道这些事呢。 只恨没有古代那样体察民情的使者,能来这里采集我的这首诗,把民间的疾苦传达上去。
关于作者
宋代高斯得

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗绍定二年进士。李心传修四朝史,辟为史馆校阅,分修光、宁二帝纪。因言事,忤宰相史嵩之,出为外官。淳祐六年复以论史嵩之事被排出外。历福建路计度转运副使,为宰相丁大全之党诬劾,夺职降官,大全罢,事始得白。恭帝德祐元年累官至参知政事,为宰相留梦炎乘间罢去。有《诗肤说》、《耻堂文集》等。

纳兰青云