蜀酒
我辞相国归,遗我酒十器。
拜受起潸然,为上有蜀字。
狐狸之所嘷,种秫宁有地。
得非父兄血,或是乡人泪。
我饮不下咽,思广相国赐。
愿得投岷江,咸使西南醉。
译文:
我向相国辞行归家时,相国赠给我十坛酒。我恭敬地接受了这份馈赠,起身时泪水潸然而下,只因为酒坛上有“蜀”这个字。
如今蜀地早已成了狐狸呼啸的荒芜之地,哪里还有种高粱酿酒的土地呢?这酒莫非是父兄们的鲜血化成,又或者是乡人们的泪水酿成。
我端起酒却难以下咽,想着要让相国的这份赏赐发挥更广泛的意义。我真希望能把这些酒倒进岷江之中,让整个西南地区的人们都沉醉其中,也算是能慰藉他们的愁绪。