严风折繁圃,嘉卉难为香。 坐令众芳林,直为萧艾乡。 妖红与嫚紫,乘时鬭新粧。 梅生处扃外,皭然䌹衣裳。 独无摧折忧,一笑春洋洋。 犹怀臭味感,苦口嗟难尝。 风人妙托物,予德惭菲凉。 坡公讵为役,涪翁可齐芳。 尚此短兵接,当君阵堂堂。
次韵俞掞县尉见赠钓台赋梅
译文:
凛冽的寒风摧残着繁花似锦的园圃,美好的花卉也难以散发出馥郁的香气。
这使得原本芬芳的众芳之林,简直变成了长满萧艾(恶草)的荒凉之地。
那些艳丽的红和娇柔的紫,趁着时节竞相争奇斗艳,打扮得新奇艳丽。
而梅花生长在门户之外,洁白纯净,如同穿着素洁的衣裳。
它独自没有被摧折的忧虑,面带微笑,在春风中显得无比悠然自得。
它仍然怀着对志同道合者的情谊,只是苦于自己的高洁难以被人赏识品味。
古代的诗人善于借物抒情,可我的品德实在惭愧,太过浅薄凉薄。
苏轼哪里会被这种事情所役使,黄庭坚(涪翁)的品格可与梅花齐芳。
即便如此,面对你堂堂正正如排兵布阵般的赠诗,我也只能勉强与之短兵相接。
纳兰青云