次韵功远兄惠诗见劳

平生闻父师,择术明诺谔。 岂不依德言,其奈根器弱。 昕庭开兽樽,坐听诸臣咋。 谁其酌尝之,自牖勤纳约。 维时鹤山翁,铁作元祐脚。 振鬣一以鸣,万马立皆却。 此老埋虎丘,自顷气何索。 徽音阕不嗣,吾侪得无怍。 偶从锋镝余,来被缨组缚。 每怀季父风,自笑吾痹恶。 十驾希乘黄,其敢自菲薄。 啾啾竟何裨,有如丛间爵。 那知桓将军,早已惮孙绰。 𫛣彼鞲上鹰,掣臂将汝攫。 何不追冥鸿,幡然见几作。 会逢故人刘,危言取眙愕。 腥庮忌雕胡,薋菉妬芳若。 遂仇作俑人,意欲屏医药。 乐哉余不亭,闲身颇堪著。 寒谿静可鉴,青山崒如削。 未能及黎侯,且可栖晋鄂。 凭谁共行藏,归语故山鹤。

译文:

我这一生常常听闻父亲和老师的教诲,他们教导我要选择正确的道路,要明白做人应当正直敢言。 我心里何尝不想遵循那些道德和言语的准则呢,无奈自己根基和资质太过薄弱。 朝堂之上摆放着兽形酒樽,我坐在那里听着大臣们的激烈言论。 谁能够去细细品味这些言论的深意,从旁仔细地分析和采纳正确的意见呢? 当年鹤山先生,他有着如元祐时期贤士一般刚正的风骨。 他昂首一鸣,就像万马奔腾中一声响亮的嘶鸣,让其他的马都立刻退缩。 如今这位老先生已经葬于虎丘,近来这世间的正气是多么的衰微啊。 美好的声音没有了继承者,我们这些人难道不感到惭愧吗? 我偶然从战火中幸存下来,却又被官场的官职所束缚。 我常常怀念季父那正直的风范,又暗自嘲笑自己的懦弱和不足。 我虽才能有限,但也希望能像劣马十驾也能赶上良马一样,怎敢自我轻视呢? 我这叽叽喳喳的言论又有什么益处呢,就像那丛林间的小鸟。 哪里知道就像桓将军忌惮孙绰一样,会有人对我心怀不满。 那像站在皮套上的老鹰,随时会伸出爪子来抓我。 我为何不追随那高飞的鸿雁,早早地察觉到危险而有所行动呢? 恰好遇到了故人刘,他言辞激烈的话语让我惊愕不已。 小人就像厌恶雕胡米一样厌恶贤才,像嫉妒香草一样嫉妒美好的事物。 他们甚至仇恨那些开创先例的人,还想摒弃良药不用。 余不亭是个好地方啊,悠闲的我很适合在那里栖息。 寒冷的溪水清澈平静,如同镜子一般,青山陡峭得好像被刀削过一样。 我虽然比不上黎侯那样的贤士,但也可以像栖息在晋鄂之地一样,在此安顿。 可又能和谁一起决定去留呢,只能回去告诉故乡的仙鹤我的心意了。
关于作者
宋代高斯得

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗绍定二年进士。李心传修四朝史,辟为史馆校阅,分修光、宁二帝纪。因言事,忤宰相史嵩之,出为外官。淳祐六年复以论史嵩之事被排出外。历福建路计度转运副使,为宰相丁大全之党诬劾,夺职降官,大全罢,事始得白。恭帝德祐元年累官至参知政事,为宰相留梦炎乘间罢去。有《诗肤说》、《耻堂文集》等。

纳兰青云