自我识松涧,于今二十年。 譬彼鸿与虬,薄霄而栖川。 忆昔初见时,予客刘养源。 邂逅一相遇,松涧称其贤。 蹇予久骚屑,养源亦萧然。 携家辇毂下,炊玉斗万钱。 贷粟监河侯,盖为生事牵。 访予苕之滨,欲学东方先。 率然集吴地,求汲松涧泉。 予谓子往矣,辙鳞今复鲜。 杜陵送李君,南入黔中天。 应为汧公醉,剩操云峤篇。
送刘养源游吴中
译文:
从我结识松涧以来,到如今已经有二十年了。
就好像那鸿鹄与虬龙,一个翱翔于云霄,一个栖息于深渊。
回忆起当初刚见面的时候,我客居在刘养源那里。
偶然一次相遇,松涧称赞刘养源贤能。
可叹我长久以来烦恼不安,养源也生活得冷冷清清。
他带着家眷住在京城之下,米贵如金,一斗米就要万钱。
像庄子一样向监河侯借粮,都是被生活所牵累。
他到苕水之滨来拜访我,说想要效仿东方朔那样。
他突然决定要到吴地去,说是要汲取松涧的泉水(有追求美好之意)。
我对他说:你去吧,如今困境中的鱼儿又能重获生机了。
当年杜甫送李君,李君南入黔中之地。
你此次去,应该也会因遇到贤达之人而开怀畅饮,还能创作出更多如云霄之诗般美妙的篇章。
纳兰青云