不浮欲卜居霅川而未决再用韵趣之

君如夏日槐,浓阴正亭午。 我如秋渚莲,心老味加苦。 卜居既未果,会面真堪数。 二米同一稃,何时如秬黍。 我今居异邦,一齐咻众楚。 出门无所诣,欲话谁晤语。 盍念荆同生,毋忧豆逢煮。 急来共伏腊,相与续妣祖。 昔人兄弟多,八龙及三虎。 安有予二人,而堪长龃龉。

译文:

你就像是夏日里的槐树,在正午时分投下浓郁的阴凉。我却好似秋天水洲上的莲花,心境老去,滋味愈发苦涩。你打算选地定居的事情一直没有结果,咱们见面的次数实在是屈指可数。咱俩就如同同一谷壳里的两颗米粒,什么时候能像秬黍那样紧密相伴呢? 如今我客居在他乡,就像在齐国一个人教导,却有许多楚国人在旁干扰。我出门都不知道该去哪里,想找人说说话,又能和谁去倾诉呢?你应该想想咱们本是同根而生的兄弟,不要担心会遭遇像煮豆燃萁那样的事情。你赶紧过来和我一起度过伏日和腊日这样的节日,一同延续我们对祖先的祭祀。 从前有不少兄弟和睦的例子,像东汉的荀氏八龙、三国的诸葛三虎。哪有咱们兄弟二人,却要长久地意见不合、彼此不和睦呢。
关于作者
宋代高斯得

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗绍定二年进士。李心传修四朝史,辟为史馆校阅,分修光、宁二帝纪。因言事,忤宰相史嵩之,出为外官。淳祐六年复以论史嵩之事被排出外。历福建路计度转运副使,为宰相丁大全之党诬劾,夺职降官,大全罢,事始得白。恭帝德祐元年累官至参知政事,为宰相留梦炎乘间罢去。有《诗肤说》、《耻堂文集》等。

纳兰青云