东皇趣归旆,行色在陇麦。 抚旧念易盈,感逝忧难释。 谓春姑徐驱,为我咏今夕。 天涯浩漫漫,迷路那可索。 林芳坐自销,庭草已如积。 南亭慨灵运,东园悲阮籍。 咨余畏简书,无路追群屐。 故知凝睇处,惟见嵊尖碧。 如邛欠宿愿,入越成误适。 一笑命渌樽,人生匪金石。
次韵王深道领客登翠屏
译文:
春天的神啊正催促着回去的车马,那即将离去的迹象已经在田陇间的麦子上显现出来。
回首旧日的时光,那思念之情很容易就满溢出来,感慨岁月中消逝的人与事,心中的忧愁难以消解。
我多么希望春天暂且慢慢走啊,能陪我好好度过这眼前的夜晚。
远方的天涯路浩浩渺渺、无边无际,我仿佛迷失了道路,又哪里去寻找正确的方向呢。
树林里的芬芳花朵在不知不觉中自行凋谢了,庭院里的青草已经长得堆积起来。
我像谢灵运在南亭那样感慨时光易逝,也像阮籍在东园那样悲叹人生无常。
可叹我被官府的文书所束缚,没有办法像那些洒脱的人一样,追随他们的脚步去游玩。
我知道当我凝神远望的时候,只能看见嵊山那尖尖的翠绿山峰。
就像想去邛地的愿望一直未能实现,到越地的行程也成了一场错误的奔赴。
那就痛快地一笑,举起这盛满美酒的杯子吧,毕竟人生不像金石那样长久啊。
纳兰青云