延首浙河外,浮氛翳青天。 下有豺与贙,纷其集中田。 况复直岁祲,蒿莱莽连阡。 民流入他郡,百里无人烟。 咨予忝观风,七州命所悬。 驻车问疾苦,入耳潸潸然。 期令万苍黔,生意春无边。 一网猎群饕,其敢诿力绵。 天王自圣明,凝旒蔽其前。 曰此何罪辜,而诬饮贪泉。 奉使既不称,还印归民编。 南窗可笑傲,双溪恣流连。 不贪金门步,不慕东壁躔。 但愿紫皇寤,赤子逃烹煎。 贤聚国脉壮,吏良民瘼痊。 臣虽就九死,没齿无怨言。 方子远投赠,厉我弥贞坚。 枯木已无心,安能被朱弦。 江水倘可楫,吾其剑西川。
次韵方泳道见寄
译文:
翘首遥望浙河之外的地方,那天空被弥漫的雾气遮蔽。
下方有豺狼和恶兽般的坏人,纷纷聚集在农田之中。
更何况还正赶上荒年,野草杂乱地长满了田间小路。
百姓们都流落到其他郡县,方圆百里都不见人烟。
我惭愧地担任着考察民情的职责,七个州百姓的命运都系于我一身。
我停下车子去询问百姓的疾苦,听到那些悲惨的情况不禁潸然泪下。
我期望让千千万万的百姓,能像春天一样充满生机。
我要像撒下一张大网一样惩治那些贪婪的恶官,怎敢推诿说自己力量薄弱。
天子本是圣明的,只是垂着冠冕前的玉串,没有看清下面的情况。
说这些人有什么罪过呢,怎么能诬陷他们喝了贪泉之水而变得贪婪。
我既然不能胜任这个奉使的职责,那就归还官印回到百姓中去。
回到家中可以在南窗下悠然自得,在双溪旁尽情地游玩。
我不贪图在朝廷中为官行走,也不羡慕在高位上任职。
只希望天帝能够醒悟,让百姓们逃脱被残害的命运。
贤才聚集国家的命脉才能强壮,官吏贤良百姓的疾苦才能痊愈。
我即使为此死去,到死也没有怨言。
方先生从远方寄诗赠我,激励我更加坚守自己的操守。
我就像枯木一样已经没有了世俗的心思,怎能再去弹奏那华丽的琴弦。
如果江水可以行船,我或许会持剑前往西川。
纳兰青云