又中秋分韵得处字

西风涤残㶼,秋水静如滤。 客心悲未央,感兹年芳去。 聊携池上酌,相与豁烦虑。 我殽楚以陈,曾未举前箸。 延首视太清,飞娥已来御。 屏翳虽放纷,不敢捩眼觑。 清辉岂不佳,祇益畸人苦。 故乡值良辰,辄与亲暱醵。 转蓬随天风,异县不可据。 明年看清光,那知又何处。

译文:

秋风呼啸,它仿佛一双有力的手,将那残余的暑气清扫得一干二净。秋天的湖水安静极了,就好像被细细过滤过一样,清澈而平静。 我这客居他乡之人,心中的悲伤如潮水般连绵不断。看到这一年中美好的时光渐渐逝去,我的愁绪愈发浓重。 为了排解心中的烦闷,我姑且带着酒菜来到池塘边,想和朋友一起开怀畅饮,驱散这满心的烦恼忧虑。 我把菜肴整齐地摆在那里,就像楚人待客那样精心陈列,然而面对着这些美食,我却连筷子都没有动一下。 我抬起头,望向那晴朗的天空,月亮已经高高升起,宛如一位美丽的仙女降临人间。哪怕天空中还有一些云翳在四处飘散,但它们也不敢明目张胆地去遮挡月亮的光辉。 这皎洁的月光多么美好啊,可对于我这样一个孤独的人来说,却只能徒增痛苦。 在故乡的时候,每逢这样美好的中秋佳节,我总是和亲朋好友们欢聚在一起,大家凑钱买酒买菜,热热闹闹地过节。 可如今,我就像那随风飘荡的蓬草一样,被命运的天风裹挟着,漂泊到了这陌生的地方,心中没有一丝安稳的依靠。 谁知道明年的这个时候,我再看这明亮的月光时,又会身在何处呢?
关于作者
宋代高斯得

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗绍定二年进士。李心传修四朝史,辟为史馆校阅,分修光、宁二帝纪。因言事,忤宰相史嵩之,出为外官。淳祐六年复以论史嵩之事被排出外。历福建路计度转运副使,为宰相丁大全之党诬劾,夺职降官,大全罢,事始得白。恭帝德祐元年累官至参知政事,为宰相留梦炎乘间罢去。有《诗肤说》、《耻堂文集》等。

纳兰青云