四运相摧斥,秋容忽而改。 英英晚节花,含霜发鲜彩。 游子感萧辰,命侣登爽垲。 湘山俨横陈,秀色如有待。 独怜祝融峰,尽日埋叆叇。 安得诛云师,吾将罪真宰。 悠悠元亮心,千载宛如在。 遥知把不盈,搔首终朝采。 胜达不可追,迷涂谁堪悔。 弃置勿复谈,且复浇磊磈。
九日会客面岳亭以采菊东篱下悠然见南山分韵得采字诗
译文:
四季循环交替相互催迫,转眼间秋天的景色已然改变。那高雅不凡、有着美好晚节的菊花,带着霜露绽放出鲜艳的光彩。
漂泊在外的游子有感于这萧瑟的时节,便邀约同伴登上高爽干燥的地方。湘山整齐地横列在眼前,那秀丽的景色仿佛在等待着人们去欣赏。
只是可惜那祝融峰,整日都被浓厚的云雾所掩埋。怎样才能惩罚那司云之神呢,我真想怪罪那主宰万物的上苍。
悠悠然如陶渊明般的心境,历经千年好像还依然存在。遥想他手持菊花还不满把,一整天都在那儿一边搔头一边采摘。
那些超凡旷达的人已难以追及,迷失在人生道路上又有谁值得去后悔呢。
算了吧,别再谈论这些了,还是姑且饮酒来消解心中的郁结吧。
纳兰青云