再次韵

神仙不求三朶花,颜色不求阴丽华。 但愿时清风日好,娱此无裘痴钝老。 花光云锦柳曲尘,买春不用孔方兄。 止过寂寂还寂寂,有弟有弟远方集。 客来我常为段干,长恐高卧惊袁安。 踉锵开门门措指,为见阿同无量喜。 阿同尔来新诗多,句法不减水部何。 盎然醺人如酒美,梦回牙颊闻余旨。 我诗端如食小鲜,间厕八珍徒赧然。 掀髯浩歌不能止,酒酣一麾铁如意。 高楼搥碎谪仙狂,茫茫宇宙隘而妨。 手捋虎须终不悔,谪仙与我如龚隗。

译文:

我既不追求像传说中服食三朶花那样获得神仙之术,也不羡慕像阴丽华那样倾国倾城的容颜。只希望时常能有清风拂面、阳光美好的日子,来愉悦我这个没什么成就、愚笨迟钝的老人。 看那繁花似锦如同绚丽的云霞,柳色嫩绿好似飞扬的尘土,这般春日美景,无需花钱去买。日子就这么平静地过着,安静又安静,这时,远方的弟弟来了。 有客人来访时,我常常效仿段干木闭门谢客、高卧不起,又总是担心自己这样的做派会惊扰到像袁安那样贤德的客人。开门时手忙脚乱,不小心被门夹了手指,但一看到弟弟阿同,心中满是无尽的欢喜。 阿同啊,你近来写了好多新诗,诗的句法丝毫不逊色于当年的水部郎何逊。你的诗就像美酒一样,浓郁醇厚,让人陶醉,我睡醒后嘴里仿佛还留着那诗的美妙余味。 我的诗就像简单烹饪的小鱼,与你那些如同八珍一样精美的诗作放在一起,实在是羞愧难当。我忍不住掀动胡须放声高歌,酒意正浓时,挥动着铁如意。 我仿佛有着像李白那样醉酒后狂放地搥碎高楼的豪情,觉得这茫茫宇宙都显得狭小局促了。我就算去捋老虎的胡须也绝不后悔,我和李白就如同龚胜和隗嚣一样,有着相似的性情和追求。
关于作者
宋代高斯得

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗绍定二年进士。李心传修四朝史,辟为史馆校阅,分修光、宁二帝纪。因言事,忤宰相史嵩之,出为外官。淳祐六年复以论史嵩之事被排出外。历福建路计度转运副使,为宰相丁大全之党诬劾,夺职降官,大全罢,事始得白。恭帝德祐元年累官至参知政事,为宰相留梦炎乘间罢去。有《诗肤说》、《耻堂文集》等。

纳兰青云