自从为关以为暴,物价何止相倍蓰。 人生衣食为大命,今已勦绝无余遗。 真珠作襦锦作袴,白玉为饭金为糜。 苍天苍天此何人,遘此大疾谁能医。 无食吾欲食其肉,无衣吾欲寝其皮。 谁能为我覆八溟,一洗世界无疮痍。 丝麻粪土被天下,菽粟水火赒民饥。 风后力牧不可起,吾辈碌碌安能追。
物贵日甚
译文:
自从关卡征税变得横征暴敛以来,物价飞涨,何止是增长了几倍啊。
人活着,穿衣吃饭可是天大的事情,如今百姓在这方面的基本需求都被搜刮得一干二净,一点儿都没剩下。
富贵人家能用珍珠串成短上衣,拿锦缎做成裤子,把白玉当饭吃,用金子煮成稀粥。
苍天啊苍天啊,这都是些什么人啊!社会陷入这样严重的弊病,谁又能够医治呢?
那些害得百姓没饭吃的人,我恨不得吃他们的肉;那些害得百姓没衣穿的人,我恨不得剥他们的皮来当被子盖。
谁能够帮我把四海八荒都覆盖起来,将这世界上的创伤全都洗净呢?
让丝麻像粪土一样到处都是,使天下百姓都能有衣可穿;让粮食像水和火一样充足,来救济那些忍受饥饿的民众。
传说中的风后、力牧这些贤能之士都已经逝去,再也无法复生,我们这些平庸之辈又怎么能够追赶上他们,去改变这糟糕的现状呢。
纳兰青云