鹤林吴尚书挽诗二首 其二

魁孽奸时论,词臣格诏除。 承明俄罢直,光范肯驰书。 东土淹灵运,南州哭仲舒。 平生丞弼望,只此閟高墟。

译文:

这首诗并不是古诗词,而是一首挽诗,以下是将其翻译成现代汉语: 那些罪魁祸首般的奸佞之人在当时的舆论场中兴风作浪,干扰正常的评判,身为词臣的您坚持原则,抵制了那些不合理的诏命传达。 在承明庐值宿当值不久,您就被罢去了职务。面对不公的处境,您有着高洁的品格,不肯像那些趋炎附势之人一样向权贵递上书信以求保全或晋升。 您就如同当年被贬到东土的谢灵运一样,仕途坎坷、被长久地埋没。如今您的离世,让南方地区的人们都悲痛万分,就好像当年董仲舒逝世时人们的哀伤一般。 您这一生,本有着成为丞相辅弼君主的远大抱负和才能声望,可如今却只能将这些抱负都埋藏在这高高的坟墓之下了。
关于作者
宋代高斯得

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗绍定二年进士。李心传修四朝史,辟为史馆校阅,分修光、宁二帝纪。因言事,忤宰相史嵩之,出为外官。淳祐六年复以论史嵩之事被排出外。历福建路计度转运副使,为宰相丁大全之党诬劾,夺职降官,大全罢,事始得白。恭帝德祐元年累官至参知政事,为宰相留梦炎乘间罢去。有《诗肤说》、《耻堂文集》等。

纳兰青云