山园有佳树,生处本同枝。 客土何年异,孤根两处移。 西栽种岭下,东植霅溪湄。 君壮方逢世,吾衰久忤时。 丘园甘寂寞,门户倚扶持。 乘障能名著,参筹婉画奇。 平生境虽顺,末路数终奇。 屡厄枭鸣暴,仍遭马踶危。 客魂翔寓里,旅榇出京师。 鴈泽羁孤影,鸰原踯躅悲。 殚予暮光景,恤汝众孤婺。 临穴万行泪,九原知不知。
挽亡弟豫九制参诗
译文:
在那山园之中有美好的树木,它们生长的时候本是同一根枝条上的。
不知从哪一年开始,被移栽到不同的客土之上,孤独的树根分别被移植到了两处。
西边的那棵种在了种岭之下,东边的则被栽到了霅溪之畔。
你正当壮年的时候恰逢盛世,而我已衰老,长久以来与这时代格格不入。
我甘心在田园间过着寂寞的生活,而家族门户则依靠你来扶持。
你守卫边疆能够声名远扬,参与谋划能提出精妙的策略。
你这一生境遇虽然大多顺遂,但到了晚年命运却如此奇特。
多次遭遇如枭鸟鸣叫般的凶险灾祸,还遭受了如马踢般的危难。
你客死他乡,魂魄在异乡飘荡,灵柩从京城运出。
我如失群的大雁孤独地漂泊,又像失去同伴的鹡鸰,徘徊踯躅,满心悲戚。
我用尽自己暮年的时光,去抚恤你的众多遗孤和遗孀。
站在你的墓穴旁,泪水潸然而下,你在九泉之下可知道我的这份悲痛?
纳兰青云