客里无聊久合并,梦回南北昧平生。 苦吟风月唯添病,独冒烟岚促去程。 城外诸峰迎落照,花边白犬吠流莺。 阮途未用嗟漂泊,自有孤云识此情。
客邸昼寝起而追程
译文:
在旅途中客居他乡,这种百无聊赖的状态已经持续很久了,就像这样浑浑噩噩地度过了很长时间。午睡醒来,恍惚间连自己是南来还是北往都有些模糊,仿佛对这一路的奔波都失去了清晰的认知,感觉这一生都在这样的漂泊中变得迷茫起来。
我苦苦地吟诵着有关风月的诗句,可这不但没有带来慰藉,反而让自己增添了许多愁闷与病痛。我独自一个人冒着山间的雾气和岚霭,匆匆地赶着接下来的行程。
城外的那些山峰,在夕阳的映照下显得格外壮观,它们像是在迎接那渐渐西沉的落日余晖。花丛旁边,一只白色的小狗对着在枝头啼叫的黄莺大声吠叫着,打破了这片刻的宁静。
我不必像阮籍那样,在人生的道路上感慨自己的漂泊不定。因为那片孤云,它独自飘荡在天空,仿佛能读懂我此刻内心的这份情感,能理解我在这漫漫旅途中的孤寂与执着。
纳兰青云