英英吾宗,神骏之姿。 笔有天巧,自铸伟词。 抱负不凡,植立甚奇。 爰初筮仕,即不诡随。 笑世滔滔,相与磷缁。 过予告别,凛然自期。 耻逐京尘,愿易丛祠。 莱衣奉亲,乐道忘饥。 予惟上饶,渊源未衰。 玉山文献,考亭所推。 章涧二泉,名论清规。 迩来后生,古为似之。 仁亲友兄,径坂是师。 子归取友,伯埙仲箎。 咫尺柯山,考德订疑。 他日成就,麟祥凤仪。
饯赵文思崇鐖归上饶
译文:
这并非古诗词,而是一首古体诗。以下是将其翻译成现代汉语:
优秀杰出的我们这同宗之人啊,有着神俊不凡的姿态。
你笔下有着天然的巧妙,能够独自创造出宏伟壮丽的文辞。
你胸怀抱负不同凡响,立身行事十分奇特卓异。
当初你开始踏入仕途,就不虚伪迎合、盲目跟从。
你嘲笑世间之人随波逐流,与不良风气同流合污。
你前来与我告别,神情严肃且对自己有着很高的期许。
你以追逐京城的繁华纷扰为耻,只希望去偏远的祠庙任职。
你想要身着彩衣侍奉双亲,乐于坚守圣贤之道而忘却饥饿。
我想那上饶之地,文化渊源依旧昌盛不衰。
玉山的文献典籍,是被考亭先生(朱熹)所推崇的。
章泉、涧泉两位先生,有着著名的言论和清严的规矩。
近来上饶的后生晚辈,颇有古人的风范。
你的兄长为人仁爱,以径坂先生为师。
你回到家乡去结交朋友,就如同兄弟之间相互应和、融洽无间。
距离柯山很近,你可以去那里探讨德行、订正疑惑。
日后你有所成就,定会如麒麟呈祥、凤凰来仪般光彩照人。
纳兰青云