和寄苕溪故人
抟砂聚散易西东,览镜颜非旧日红。
千里鴈邮成杳杳,百年驹隙去匆匆。
暮云杜忆谪仙子,夜雪王思安道公。
蚕室史迁非有罪,从来文士例多穷。
译文:
我们就像用沙子捏成的东西,聚散无常,轻易地就各奔西东。我对着镜子,发现容颜已不再如过去那般红润。
我寄给远方友人的书信,就像那飞向千里之外的大雁音信,变得毫无踪迹。人生百年,就如同白驹过隙,时光匆匆流逝。
在傍晚的云霞中,我像杜甫思念被贬谪的李白那样,思念着远方的友人;在夜雪纷飞时,我也像王子猷思念戴安道一样,想念着旧友。
司马迁遭受宫刑并不是因为他有罪啊,从古至今,文人大多都命运坎坷,穷困潦倒。