览镜
心到无营本倦游,何期身又客王州。
匣藏青镜闲情薄,衣染红尘满面羞。
风月几曾于我少,波涛半是为人忧。
故山幸自堪耕钓,不必生涯足是休。
译文:
我内心早已没了那些功名利禄的营求,本来就厌倦了四处奔走的羁旅生涯,可没想到如今自己又客居在这繁华的京都。
那装在匣子中的青铜镜已许久未用,我对闲适生活的向往也渐渐淡薄。身上的衣裳沾染了京城的红尘,让我满面羞愧。
清风明月这样的美好景致,何曾亏待过我,可我却还总是为了别人而忧心忡忡,就像那波涛一般难以平静。
幸好故乡还有那片可以耕种、垂钓的山水田园,其实不必非要追求怎样富足的生活,就此回归故乡隐居,结束这漂泊的生涯就很好。