陈西崦挽词二首 其一
去国年犹在,深城早卜居。
宁寻少游语,不作子公书。
晚日灵光殿,春风下泽车。
空同有生意,千载愧曹蜍。
译文:
这首诗整体是对陈西崦的挽词,以下是较为直白的现代汉语翻译:
您离开京城的时候,年岁尚不算高,早早就在这深城中选定了居所安身。
您宁愿遵循少游“士生一世,但取衣食裁足,乘下泽车,御款段马,为郡掾史,守坟墓,乡里称善人,斯可矣”这样恬淡的话语,也不愿像子公那样为了功名去投机钻营、写那攀附权贵的书信。
您晚年就如同那历经沧桑却依旧挺立的灵光殿,有着坚韧不拔的气质;又好似在春风中悠然前行的下泽车,自在从容。
空同山好像都因为您的存在而有了生机活力,可千年以来,世间那些像曹蜍(平庸之人)一样的人,实在是应该感到羞愧啊。