陈西崦挽词二首 其一

去国年犹在,深城早卜居。 宁寻少游语,不作子公书。 晚日灵光殿,春风下泽车。 空同有生意,千载愧曹蜍。

译文:

这首诗整体是对陈西崦的挽词,以下是较为直白的现代汉语翻译: 您离开京城的时候,年岁尚不算高,早早就在这深城中选定了居所安身。 您宁愿遵循少游“士生一世,但取衣食裁足,乘下泽车,御款段马,为郡掾史,守坟墓,乡里称善人,斯可矣”这样恬淡的话语,也不愿像子公那样为了功名去投机钻营、写那攀附权贵的书信。 您晚年就如同那历经沧桑却依旧挺立的灵光殿,有着坚韧不拔的气质;又好似在春风中悠然前行的下泽车,自在从容。 空同山好像都因为您的存在而有了生机活力,可千年以来,世间那些像曹蜍(平庸之人)一样的人,实在是应该感到羞愧啊。
关于作者
宋代萧立之

萧立之(一二○三~?)(生年据本集卷下《壬午元日试笔……》“年似渭滨人样子”、“记前壬午甫能冠”推定),原名立等,字斯立,号冰崖,宁都(今属江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)进士。历知南城县,南昌推官,通判辰州。宋亡归隐。有《冰崖诗集》二十六卷,已佚。明弘治十八年九世孙敏辑刊《冰崖公诗拾遗》三卷。事见本集末附萧敏《识后》,明嘉靖《赣州府志》卷九有传。 萧立之诗,以《四部丛刊》影印明弘治十八年刻本为底本。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云