题曹怡轩樵笛吟稿四首 其四
论诗厌共流俗语,少学衰颓又老来。
三百篇中有曹国,一千年后欠萧台。
译文:
这首诗理解起来可能存在一些难点,以下是大概翻译成现代汉语的内容:
谈论诗歌的时候,我十分讨厌那些与世俗之人一样的陈词滥调。年少时没有好好钻研学习,到如今精力衰退、年纪渐长才愈发感慨。
《诗经》“国风”里有《曹风》,曹国也算在诗中留下了自己的印记,然而这一千多年过去了,却没有萧台(可能指代作者所在的地域等)相关佳作流传,实在是一大遗憾。
需要说明的一点是,诗中“萧台”具体指代可能有多种理解,这里只是一种相对合理的解读。而且原诗表意较为含蓄隐晦,翻译也只能尽量贴近原意。