睡起
薄酒匆匆与睡谋,夜长无寝怯更筹。
要嗔早起还多事,浩笑春来失自由。
雪禁好花偏耐晚,雨肥枯涧已堪舟。
自怜跬步元婴阁,未有新诗续旧游。
译文:
我喝了点淡酒,匆匆地想借酒入眠,可这漫漫长夜却难以入睡,我心里害怕那报时的更筹声。
要是怪自己早早起床吧,又有那么多事情等着去做;我畅快地笑着,感觉这春天里自己都失去了自由。
大雪抑制着花朵开放,可偏偏有些花耐得住这晚寒,依然绽放;春雨让干涸的山涧变得水满,都可以行船了。
我可怜自己只能在这小小的元婴阁附近徘徊,却再也没有新的诗作来续写往日的游玩经历了。