华榱胜概实相兼,却笑滕王诧栋帘。 海内一云高出岫,江南列嶂杳平簷。 作霖锡命宜爰立,维石兴歌正具瞻。 寰宇固应同德宇,共期羹鼎试梅盐。
相公新创云山观于州治之东诗以颂之
译文:
这其实并非古诗词,而是一首七言律诗。以下是将其翻译成现代汉语:
这座云山观华美精致的屋椽和壮丽的景致完美融合在一起,真让人忍不住嘲笑当年的滕王阁,不过是靠着那华美的栋梁和帘子来炫耀。
这云山观就像是从海内涌起的一朵白云高高飘出了山峦,江南连绵的山峰在远处仿佛与观宇的屋檐相平,显得那样悠远。
您就如同能兴云作雨的神灵,上天赋予您使命,正该在此有所建树;就像那稳固的磐石,百姓正满怀敬仰地看着您。
整个天下本就应该像这云山观一样,有如此德厚的所在;大家都期待着您能像在羹鼎中加入梅盐调味一样,为国家社稷贡献非凡的才能。
不过需要说明的是,这首诗是赞颂官员新建云山观之作,其中包含了一些比较隐晦的用典和对官员的夸赞之词,翻译可能不能完全精准地传达其中所有的深意和韵味。
纳兰青云