石屏峰下孤吟客,吟到头童更苦吟。 四海江山多识面,百年人物半知心。 诗于唐米偶先后,较以杜韦无古今。 容易相逢容易别,不堪回首白云深。
送戴式之自越游江西
译文:
在石屏峰下,有你这位孤独的吟诗之人,你一直苦苦吟诗,直到头发都变得花白稀疏了,却依旧沉浸在这苦吟之中。
你行遍四海,祖国的壮丽江山大多都留下了你的足迹,仿佛它们都与你相识一般;在这漫长的人生里,世间的诸多人物你也结识了不少,其中有一半算得上是知心好友。
你的诗作风格,和唐代的诗人以及宋代的米芾的诗风偶尔有些相似之处,若将你的诗与杜甫、韦应物的诗相比较,诗歌的那种韵味和价值其实是不分古今的,都有着独特的魅力。
咱们相聚的时候是如此容易,分别却也这般轻易。分别之后,我实在不忍心回头去看那深山里缭绕的白云,因为那里面藏着我们曾经相聚的美好回忆,而如今友人已踏上前往江西的旅程,徒留我满心的怅惘。
纳兰青云