小山凉风高,秋意饶庭砌。 江南山水秀,钟此数丛桂。 亭亭苍虬蟠,磊磊栗玉缀。 薰染风露香,摆脱脂粉媚。 芙蓉已无秋,篱菊极羞愧。 幽芳蕙百亩,香味亦琐细。 孰知标格奇,自取造物忌。 狂风挟怪雨,族灭无噍类。 才怜金作屋,俄惊粟布地。 姿容就枯槁,气骨尚奇异。 如彼死诸葛,凛凛有生意。 试炷博山火,来参烟一燧。
桂花烂熳一夕败于风雨呼僮扫落英以供香事戏作古句
译文:
小山之上凉风阵阵,庭院台阶边满是浓浓的秋意。江南的山水如此秀丽,孕育出了这几丛桂花。
桂花树身姿挺拔,枝干犹如苍虬盘绕,那累累的桂花就像缀满枝头的栗玉。它在风露中熏染出阵阵清香,完全摆脱了脂粉的那种俗气媚态。
此时芙蓉已尽显秋意衰败之态,篱边的菊花在它面前也自感羞愧。就算是百亩蕙草的清幽芳香,与之相比也显得琐碎细小。
谁能想到桂花品格如此奇绝,却因此遭了造物主的妒忌。狂风裹挟着怪异的暴雨袭来,把桂花摧残得几乎片甲不留。
刚才还怜惜着这一树繁花如同金屋般灿烂,转眼间就惊愕地看到桂花像粟米一样撒落满地。它的姿容虽然变得枯槁,但气韵风骨依然奇异不凡。
就如同死去的诸葛亮,依旧透着令人敬畏的生气。我试着点燃博山炉中的香料,在这一缕青烟中细细品味这桂花的意韵。
纳兰青云