寂聊

睡起和春倚小廊,寂聊情绪满斜阳。 园林已是花飞急,帘幕争禁燕语忙。

译文:

你可能想说的是《寂寥》。 这首诗翻译成现代汉语大致是: 午睡醒来,带着春日的慵懒倚靠在小小的走廊上,寂寞无聊的情绪在斜阳余晖里弥漫开来。 园林之中,花儿正急匆匆地飘落,那景象仿佛在诉说着时光的流逝。而帘幕又怎能阻挡住那忙碌的燕子叽叽喳喳的叫声呢,它们的喧闹更增添了此刻这份寂寥的感觉。
关于作者
宋代罗与之

罗与之,字与甫,螺川(今江西吉安南)人。曾应进士举不第(本集卷一《下第西归》),遂弃去,浪迹江湖间。其诗为刘克庄称赏(《后村集》卷一○《题庐陵罗生书卷》)。有《雪坡小稿》二卷。 罗与之诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集·雪坡小稿》为底本。校以影印文渊阁《四库全书·江湖小集》本(简称江湖集)、顾氏读书斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集),并酌校《四库全书·两宋名贤小集》本(简称名贤集)。

纳兰青云