长桥南走群山间,中有雍子之名园。 苍云蔽天竹色净,暖香扑地花气繁。 飞泉来从远岭背,林下曲折寒波翻。 珍禽不可见毛质,数声清绝如哀弹。 我来据石弄琴瑟,惟恐日暮登归轩。 尘纷剥落耳目异,只疑梦入仙家村。 知君襟尚我同好,作诗闳放莫可攀。 高篇绝景两不及,久之想像空冥烦。
和子履雍家园诗
译文:
在那长长的桥往南延伸至群山环抱之处,有一座雍子所拥有的名园。
园中苍郁的云霭遮蔽了天空,竹子的色泽纯净清爽;温暖的香气扑向地面,花朵的气息浓郁纷繁。
那飞溅的泉水从远处山岭的背面流淌而来,在树林之下曲折蜿蜒,寒冷的水波翻腾涌动。
珍贵的禽鸟难以看清它们的毛色身姿,只听见几声清脆至极的鸣叫,宛如哀伤的弹奏之音。
我来到这里,倚靠在石头上抚弄琴瑟,只担心天色渐晚,不得不登上归车离去。
尘世的纷繁都被剥落,我的耳目感受到全然不同的景象,恍惚间只觉得自己是梦入了仙人居住的村落。
我知道你襟怀志趣和我一样喜好这样的景致,你作的诗气势宏大奔放,我难以企及。
无论是你的高妙诗篇,还是这绝美的景色,我都难以与之相比,时间久了,只能在想象中凭空烦闷不已。
纳兰青云