星夕前露坐观行云有作

一气有聚散,变化莫能测。 氤氲弥太虚,肤寸繇触石。 翕如华盖张,纷若纤纩擘。 缉缉鲸布鳞,翩翩凤展翼。 祥或旗为黄,祲或珥为赤。 友风而子雨,俄如翻墨汁。 白衣与苍狗,怪状殊不一。 露坐晚观天,时近双星夕。 霭霭从何来,于粲绚金碧。 突如怒涛涌,屹若奇峰立。 黼黻盛彰施,文绣烂组织。 良由天孙巧,匪自屏翳出。 我不为柳州,去拙有所乞。 我不效汾阳,荣进占所得。 但愿焕有章,落笔成五色。 毋使若贝锦,胥谗以作慝。 伤哉杼轴空,民力敝东国。 安得化为缯,散漫浩万匹。 衣被此一方,群黎徧尔德。 仍须语河鼓,牵牛勤负轭。 勉耕左角田,雨作蒸民粒。 穰穰俱满家,庶以给冗食。

天地间的元气有聚合与消散,其变化让人难以揣测。 那浓厚的云气弥漫在整个天空,哪怕微小的云也从山石间涌起。 云聚合时如同华丽的伞盖张开,分散时又像纤细的丝絮被撕开。 有的云像鲸鱼身上整齐排列的鳞片,有的云像凤凰翩翩展开的翅膀。 吉祥的云如同黄色的旗帜,不祥的云好似红色的日珥。 云与风为友、与雨为伴,一会儿就像打翻了墨汁一般。 云一会儿像白衣,一会儿又像苍狗,奇形怪状各不相同。 夜晚我露天而坐观赏天空,此时临近七夕节。 那霭霭的云不知从何处飘来,色彩绚烂如金碧辉煌。 云突然像怒涛般汹涌澎湃,又好似奇峰般屹立不动。 云像华美的礼服般色彩鲜明,又像精美的刺绣般花纹灿烂。 这实在是织女技艺精巧,并非雨神能创造出来的。 我不会像柳宗元那样,请求上天去掉自己的笨拙。 我也不会效仿郭子仪,去占卜仕途的荣升。 只希望自己笔下能文采斐然,写出绚烂多彩的文章。 不要让文章像不实的谗言锦缎,成为进谗作恶的工具。 可悲啊,百姓织布的机杼都空了,东方各国的民力已经疲惫不堪。 怎能让这些云化为丝绸,浩浩荡荡有万匹之多。 用这些丝绸来为这一方百姓遮体,让所有百姓都能感受到您的恩德。 还得告诉牛郎,要勤奋地拉着犁耕地。 努力耕种那左角星下的田地,好让雨水滋养百姓的粮食。 让家家户户都五谷丰登,或许能供给那些多余的食用之人。
评论
加载中...
关于作者

卫宗武约公元?年至一二八九年字洪父,(一作淇父)自号九山,嘉兴华亭人。生年不详,卒于元世祖至元二十六年。淳佑间历官尚书郎,出知常州。罢官闲居三十余载,以诗丈自娱。宋亡,不仕。宗武著有《秋声集》八卷,《国史经籍志》传于世。诗文气韵冲澹,有萧然自得之趣。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序