逾月留穷源,不觉岁云暮。 绪景寖凄凉,重阴方固沍。 芳丛菊殚残,丹枫叶飞舞。 蒙茸丰草萎,剥落乔木古。 兹来遂幽寻,所恨乏胜侣。 释友间往还,农父相尔汝。 索句课唐吟,繙经勘佛语。 肃肃繁霜零,辉辉寒月吐。 夜气消檠灯,凛威薄衣絮。 榾柮煨炉红,轮囷拥衾素。 嘘呵冷欲冰,拳挛宿如露。 老瓦补茅柴,破釜煮栗芋。 烹鲜远莫致,撷蔬美可茹。 氓廛绝纷嚣,僧席割清苦。 颓然抚孤踪,乐哉忘万虑。 亡何归兴动,适为物怪忤。 举手谢白云,扁舟鸣去𫇛。
天寒留滞山中即事
译文:
我在这偏远的深山里已经滞留了一个多月,不知不觉间一年就要过去了。
眼前的景色渐渐变得凄凉起来,浓重的阴云凝结不散,寒冷的天气让一切都仿佛被冻结。
曾经芬芳的菊花丛如今花瓣已残败殆尽,火红的枫叶在寒风中纷纷飞舞。
原本茂盛的草丛变得枯萎杂乱,高大的乔木也显得古老而凋零。
我来到这里尽情探寻幽静之景,只可惜身边缺少志同道合的好友相伴。
偶尔会和寺庙里的僧人往来交流,也会与当地的农夫亲切交谈。
我试着像唐人一样吟诗创作,还翻阅经书仔细探究佛理禅语。
严霜纷纷飘落,散发着肃杀之气,寒冷的月亮明亮地挂在天空。
夜晚的寒气让灯烛都仿佛失去了温度,凛冽的寒意穿透了单薄的衣絮。
在炉子里烧着木柴,火光映红了四周,我裹着素色的被子蜷缩在床上。
呼出的气仿佛要结成冰,身体蜷缩着就像露宿在外一样寒冷。
用破旧的瓦片修补着简陋的茅屋,用破釜煮着栗子和芋头。
新鲜的鱼肉因为路途遥远无法得到,不过采摘的野菜吃起来却也十分鲜美。
这里没有市井的喧嚣纷扰,和僧人一起分享着这份清苦。
我就这样独自沉浸其中,抚摸着自己孤独的身影,快乐得忘记了世间的万千忧虑。
然而没过多久,我突然涌起了归乡的念头,还恰好遇到了一些怪异的事情。
我挥手向山间的白云告别,登上小船,船桨划动,发出声响,向着归途驶去。
纳兰青云