我如蛰户居,跬步不可移。 君有远行役,暑途方驱驰。 觇知所如往,谓已杭双溪。 人苟怀忠信,蛮貊其行之。 平生玉雪襟,节行所素持。 督运奉省檄,迨今已数期。 故牍出袖间,数不差毫厘。 皓皓其可污,皎若明鉴垂。 堂堂大司存,肯计铢与锱。 往事等尘埃,意者穷奸欺。 奸欺固莫逃,赏识必见奇。 岂惟忧责无,可以歌啸归。 独念行路难,蕴隆丁斯时。 野有暍死夫,何以当炎曦。 越山未易登,其上号狐狸。 越水不可厉,其下多蛟螭。 鬼魅常瞰人,往者来者稀。 毋为岩壑娱,返旆因迟迟。 粤从轸既东,一日肠九回。 桂秋俄已近,数日盼归期。
怀南塘朱省阅
译文:
我就像藏在洞穴里蛰伏的动物一样,连一小步都难以移动。而你却要去远行,正冒着暑热在路途上奔波。
我打听到你此行的方向,说是已经到了双溪。人如果心怀忠信,就算到偏远的地方也能畅行无阻。你一生都有像玉雪一样纯净的胸怀,一直坚守着高尚的节操和品行。
你奉了行省的公文去督运物资,到现在已经有好几个任期了。你从袖中拿出以前的文书档案,数字一点差错都没有。你高洁的品质怎么可能被玷污,就像明亮的镜子一样光洁照人。
那些高高在上的主管官员,难道会去计较微小的得失吗?过去的事情都如尘埃一般过去了,我猜想可能是有奸邪之人在暗中欺瞒作恶。但奸邪欺诈的行为终究是逃不过众人眼睛的,你的才能和品行一定会得到赏识。
你不仅不用担心会受到责备,还可以轻松自在地唱着歌回去。只是我唯独担心你行路艰难,又正赶上这酷热的时节。野外都有被暑热晒死的人,你怎么能承受这炎炎烈日呢?
那越地的山不容易攀登,山上还有狐狸出没。越地的水也不能轻易蹚过去,水下有很多蛟龙和螭龙。鬼魅常常窥视着行人,所以过往的人非常稀少。你不要因为贪恋山间的美景而停留,要尽快返程,不要拖延。
自从你像星辰一般东行之后,我一天之内愁肠都要回转九次。现在秋天快要到了,我这几天天天盼着你归来的日子。
纳兰青云