风雨

晚来江上天不分,老蛟吐气成江云。 夜半大风飘屋瓦,顷刻簷间雨如泻。 柴门紧闭不敢开,渐闻水声到床下。 开门处处闻啼号,尽说浪头三尺高。 室庐漂荡无处所,妻孥大半随波涛。 江市一时为沮洳,急打行包入山去。 通衢沆漭不可行,历尽西山豺虎路。 但愿自今风雨调,无复破块与鸣条。

译文:

傍晚时分,江上天空与江水混沌一片,难以区分,就好像老蛟龙吐出的气息化作了江上浓厚的乌云。 到了半夜,狂风大作,风力强劲得把屋顶的瓦片都给吹飞了,转眼间,屋檐下的雨像瀑布一样倾泻而下。 我赶忙把柴门紧紧关闭,都不敢打开,渐渐地就听见水流的声音都到了床底下。 等到天亮打开门,到处都能听到人们的哭号声,大家都在说浪头足有三尺高。 许多房屋都被浪涛冲得四处漂荡,没了踪影,很多人的妻子儿女大半都被波涛卷走了。 江边的集市一下子变成了一片泥沼之地,我急忙打好行装往山里逃去。 城里的大路都被大水淹没,根本没法通行,我只能历经艰难,沿着西山那些有豺狼虎豹出没的小路前行。 只希望从今以后,风雨能够调和,不要再有毁坏田土和摧折树枝的灾害了。
关于作者
宋代释文珦

释文珦(一二一○~?)(生年据本集卷一○《看新历》“又看景定新颁历,百岁还惊五十过”推定),字叔向(影印《诗渊》册五页三七九八《宿山庵》署),自号潜山老叟,於潜(今浙江临安西南)人。早岁出家,遍游东南各地,游踪略见集中《闲中多暇追叙旧游成一百十韵》诗,有“题咏诗三百,经行路四千”之句,后以事下狱,久之得免,遂遁迹不出。终年八十余。诗集已佚,清四库馆臣据《永乐大典》辑为《潜山集》十二卷。事见集中有关诗篇。 文珦诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。酌校《永乐大典》及《诗渊》中所引录。新辑集外诗编为第十三卷。

纳兰青云