西城行

闲踪无滞留,有兴即行乐。 崎岖历重丘,窈窕穷远壑。 遂步西城道,修墉带高闳。 门前设梐枑,喧喧歌吹声。 老人咨嗟语予故,园林曾是前人墓。 予谓老人置勿论,自古废兴何定据。 今人欢乐宁长保,后人还为伤怀抱。

译文:

我闲散自在,行踪不受羁绊,只要兴致来了,就去寻乐游玩。 我在崎岖的山路上行走,翻过一重又一重的山丘,还深入到幽深的远方沟壑去探寻。 于是漫步在西城的道路上,高大的城墙连着宏伟的城门。 门前设置着防护的木栅栏,周围传来喧闹的歌舞吹奏声。 一位老人叹息着跟我讲述这里的往事,说这园林曾经是前人的墓地。 我对老人说,这些就别再提了,自古以来,兴衰成败哪里有固定的规律呢。 如今的人享受着欢乐,又哪能长久保有呢?日后,后人看到这景象,也会为此伤感不已啊。
关于作者
宋代释文珦

释文珦(一二一○~?)(生年据本集卷一○《看新历》“又看景定新颁历,百岁还惊五十过”推定),字叔向(影印《诗渊》册五页三七九八《宿山庵》署),自号潜山老叟,於潜(今浙江临安西南)人。早岁出家,遍游东南各地,游踪略见集中《闲中多暇追叙旧游成一百十韵》诗,有“题咏诗三百,经行路四千”之句,后以事下狱,久之得免,遂遁迹不出。终年八十余。诗集已佚,清四库馆臣据《永乐大典》辑为《潜山集》十二卷。事见集中有关诗篇。 文珦诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。酌校《永乐大典》及《诗渊》中所引录。新辑集外诗编为第十三卷。

纳兰青云