舟中 其二

小艇不施檝,飘飘信天风。 夷犹清川上,远近秋光同。 听牧弄牛笛,看渔收钓筒。 闲人有至乐,何须作三公。 赤舄乃桎梏,玄衮为牢笼。 终输玄真子,寄傲烟波中。 更爱严子陵,高举如冥鸿。

译文:

我乘坐着一艘小艇,连船桨都不用划动,就让它在天空吹来的风里自在地飘荡。 小船悠悠地在清澈的河川之上浮动,无论远看还是近瞧,这秋天的风光都是一样的美丽宜人。 我静静地聆听着牧童吹奏的牛笛,那悠扬的笛声在空气中回荡;还饶有兴致地看着渔夫收起钓筒,准备结束一天的垂钓。 像我这样清闲自在的人,能拥有这份极致的快乐,又何必去追求成为三公那样的高官呢? 那些穿着赤舄(高官所穿的红鞋)的人,看似风光,实际上那赤舄就像是束缚人的桎梏;身着玄衮(帝王或上公的礼服)的人,也不过是被困在华丽的牢笼之中。 终究还是比不上张志和(玄真子)啊,他能够在烟波浩渺的江河中尽情舒展自己的傲世情怀。 我更喜爱严子陵,他像那高飞于天际的冥鸿一样,超凡脱俗,远离尘世的纷扰。
关于作者
宋代释文珦

释文珦(一二一○~?)(生年据本集卷一○《看新历》“又看景定新颁历,百岁还惊五十过”推定),字叔向(影印《诗渊》册五页三七九八《宿山庵》署),自号潜山老叟,於潜(今浙江临安西南)人。早岁出家,遍游东南各地,游踪略见集中《闲中多暇追叙旧游成一百十韵》诗,有“题咏诗三百,经行路四千”之句,后以事下狱,久之得免,遂遁迹不出。终年八十余。诗集已佚,清四库馆臣据《永乐大典》辑为《潜山集》十二卷。事见集中有关诗篇。 文珦诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。酌校《永乐大典》及《诗渊》中所引录。新辑集外诗编为第十三卷。

纳兰青云