勤为浮屠人,形类心不偶。 独负山林栖,远犯风尘走。 如闻大众居,乃是贤豪薮。 专意学文章,韩编不离手。 退之所尚者,岂以言深厚。 径驰周孔域,不为杂说诱。 大凡民之生,虫豸均一丑。 圣人酌中道,君臣与夫妇。 饮食若衣冠,事行而易守。 不喜释老言,诋斥遭诬负。 子今读其书,无乃相纷纠。 学本勿学末,何为恤众口。
赠勤师
译文:
勤师你身为一名僧人,外貌和内心却有着不一样的表现。
你本应独自在山林间栖息修行,却远远地奔波在尘世的风尘之中。
听说你所在的众多僧人聚居之地,是贤能豪杰汇聚的地方。
你专心致志地学习文章,韩愈的文集总是不离手。
韩愈所崇尚的,哪里只是言辞的深厚精妙呢。
他直接驰骋于周公、孔子的思想领域,不被各种杂说所诱惑。
大抵世间百姓的生存状态,和那些虫豸一样都有着丑恶的一面。
圣人斟酌出适中的道理,确立了君臣、夫妇等社会关系。
就像饮食和穿衣一样,这些事理实行起来容易遵守。
韩愈不喜欢佛道两家的言论,还因诋毁斥责它们而遭受诬陷。
你如今研读韩愈的书,难道不会因此陷入各种纷扰之中吗?
做学问要抓住根本而不要只学细枝末节,何必去顾虑众人的议论呢。
纳兰青云