符离封城古云望,扼控东南地形壮。 飞流金粟走舟车,镇压奸雄宿兵仗。 昌言才思才台阁,声名远出风骚将。 倦直承明得守符,诏书遣临士民上。 万家裁制须得宜,譬若楩楠迎大匠。 京师从游日月久,送君酒酣益惆怅。 人生岂效鸡鹜群,意在糠粱取甘养。 边隅多故方急材,往往稠人拔公相。 吾侪有策空自奇,皎皎丹衷亦谁亮。 欲随戎马仅胜衣,强作文章还覆醤。 大都用置系于时,丈夫未死固难量。 觥巡卷到君勿辞,行看岸下船头放。 我今联束若愁鹰,注目青云思远飏。 一麾当复泛隋渠,愿君加数为公酿。
送石昌言知宿州
译文:
符离作为一座古老的封城,向来就是有名的地方,它扼守控制着东南地区,地势十分险要壮观。
金粟河水流奔腾,船只和车辆往来不息,这里驻扎着军队,足以震慑那些心怀不轨的奸雄。
石昌言你的才思足以在朝廷台阁任职,你的声名远超那些文坛大家。
你厌倦了在承明殿当值,如今得到了去宿州任职的机会,皇帝下诏书派遣你去管理当地的百姓。
治理宿州的万千人家,各项事务都要处理得恰到好处,就好像高大的楩楠木等待技艺高超的工匠来雕琢。
我和你在京城一同交游已经很长时间了,如今为你敬酒,酒意正酣时,我心中越发惆怅。
人生怎么能像鸡鸭那样只知道在糠粱中寻找食物来满足口腹之欲呢?
如今边疆多有变故,正是急需人才的时候,往往能从众多普通人中选拔出公卿将相。
我们这些人空有好的计策,自以为很了不起,可是这一片赤诚之心又有谁能理解呢?
我想要随军出征,可身体还不够强壮;勉强写些文章,也没什么价值,只能用来盖酱缸。
大抵一个人的才能能否施展要看时运,男子汉只要还没死去,未来就难以估量。
酒巡到你那里可不要推辞,马上就能看到船在岸边起航了。
我如今就像一只被束缚的愁鹰,眼睛望着青云,一心想着能展翅远飞。
等你有朝一日带着旌麾再次泛舟隋渠时,希望你能多准备些好酒。
纳兰青云