闰夏天地热焰烘,崇朝快雨随清风。 昼轩梦觉开前栊,画栏花草意气雄。 侧枕遥问数异同,如子微物烦化工。 盍各言尔之所从,繁葩富艳生朱红。 枯条大蕊千万重,修干点缀赤日中。 蠲去忧忿谁与功,采摘烹煮袪烦胸。 秋霜巨实垂如瓮,横柯远引交加丛。 叶抽绿剑端黄茸,直立开拂泉贷通。 垒遶翠羽翻虬龙,误入畦町非余公。 助涤渴肺思菲躬,物物自名词不穷。 愿当我意乃汝容,负汝不饮慙衰翁。
甲辰闰月初伏快雨凉风昼眠初觉庭前小栏花木各有意气效柏梁体
译文:
甲辰年闰月,初伏时节,酷热的大地仿佛被炽热的火焰烘烤着。不过一上午的时间,畅快的雨就伴随着清风降临了。
我在白天于轩中入睡,一觉醒来后打开了前面的窗户。庭院里画栏旁的花草树木,仿佛都充满了蓬勃的生机与气势。
我侧着枕头,遥遥地询问它们数量和种类的不同。像你们这样的微小事物,也得烦劳大自然的神奇造化啊。我便说:“你们何不各自说说自己的来处和特点呢?”
那繁花似锦,艳丽夺目,绽放着一片朱红之色。有的花枝看似枯瘦,却顶着重重叠叠的大花蕊。修长的枝干在烈日下点缀着,显得格外独特。
这些花草能够让人消除忧愁和忿恨,这是谁的功劳呢?若是把它们采摘下来烹煮饮用,还能祛除内心的烦闷。
到了秋天,它们会结出像瓮一样巨大的果实,横着伸展的树枝相互交错,形成一片茂密的树丛。有的叶子像抽出的绿色宝剑,顶端还带着黄色的茸毛,直直地挺立着,就像泉水畅快地流通一样舒展。
它们层层环绕,如同翠羽在翻卷,又似虬龙在舞动。若不小心误入了这片花畦,那可不是我有意为之。
看着这些花草,我想着它们能帮助我滋润干渴的肺腑,不禁反思自己的渺小。每一种事物都有自己独特的特点,说起来真是没完没了。
要是这些花草能符合我的心意,那才是它们最好的样子。如果辜负了你们,我却不品尝这花草的好处,我这个衰老的人可要感到惭愧了。
纳兰青云