千里迎阿𡝠,相见翻不乐。 微禄期奉亲,亲至禄已夺。 所悲乏故交,何以寓漂泊。 向来耿介心,馈遗拒不诺。 及兹谁赈恤,俛首念囊橐。 空余声誉在,未足救饥渴。 传言仁义饱,理岂填沟壑。 况因直道黜,自省何愧怍。 阿𡝠幸无忧,儿有平生学。
老母适至时已见黜
译文:
以下是这首诗的现代汉语翻译:
母亲刚刚赶到的时候,我却已经被罢官了。
我不远千里去迎接母亲,本以为相聚能开心,可见面后却反而高兴不起来。
我本想着靠着微薄的俸禄来侍奉母亲,可母亲到了,我的俸禄却没了。
我悲伤的是身边没有老朋友,在这漂泊的日子里,我该把身与心安顿在何处呢?
一直以来我秉持着耿介的内心,别人的馈赠我一概拒绝。
到如今陷入困境,又有谁来救济我呢?我低头想想自己口袋里空空如也。
我如今只剩下一点声誉了,可这声誉根本不能解决我和母亲的饥饿问题。
都说仁义能让人精神上感到满足,可道理归道理,难道我真要饿死在沟壑之中吗?
况且我是因为坚守正直之道而被罢官的,自我反省一下,我并没有什么可惭愧的。
母亲您不用担心,儿子我还有平生所学,总能有办法的。
纳兰青云