天寒日短道路长,白云飞处知吾乡。 大江之东渭之北,念我故人何可忘。 别来杨柳春依依,只今开到梅花香。 扁舟漫浪归未得,京尘海里安行藏。 身名未立仰天笑,床头夜夜鸣干将。 羡师物外无宠辱,庭前柏树常苍苍。 吁嗟念羽飞不到,二千里外空相望。 五云前坠满室光,报师之意无以将。 篇诗浓墨才淋浪,一声雁过天南翔。
寄懒庵
译文:
天气寒冷,白昼短暂,而我要走的道路却十分漫长。那白云飘飞的地方,我知道,那便是我的家乡。
我如今在大江的东面,就像当年杜甫在渭水之北一样,思念起我的老友,这份情谊怎能轻易遗忘。
自我们分别之后,杨柳在春日里轻柔地摇曳,如今已经到了梅花飘香的时节。我驾着一叶扁舟,在江上随意漂泊,却始终没能回到家乡,身处这满是尘埃的京城,真不知该如何安身立命。
我至今还没有在世上立下功名,只能仰天长笑。床头的宝剑“干将”,每到夜晚都似乎在发出声响,仿佛在为我不平。
我真羡慕懒庵师父您,身处尘世之外,对荣辱都看得很淡,就像您庭院前的柏树,常年都是那样苍翠。
可叹我这思念的羽翼无法飞到您身边,只能在这两千里之外,徒然地和您遥遥相望。
就像五彩祥云突然坠落,满室生辉一样,我想向您表达心意,却不知道用什么方式才好。
我蘸满浓墨,挥笔写下这首诗,此时正好有一只大雁飞过,向着南方天际翱翔而去。
纳兰青云