赵东阁奏院去国
帆远浙江风,莼鲈趣一同。
无人持国是,举世咎诗穷。
身退山林重,心怡学问充。
冥鸿离罾缴,瞬息九霄空。
译文:
你提供的这首诗题目可能有误,一般是《送赵东阁入越》 。下面为你翻译这首诗:
帆船在浙江的风中渐行渐远,你此时就像思念家乡美味莼菜鲈鱼的张翰一样,怀着归乡的意趣离去。
当下朝堂之上,没有人为国家的正确方略挺身而出,而整个世间却都在指责诗人穷困潦倒(意谓不理解诗人忧国忧民却不被重用的境遇)。
你毅然抽身引退,回归山林,这一抉择让山林都增添了分量;你内心愉悦,醉心于学问研究,学识也日益充实。
你就像那高飞的鸿雁,脱离了捕鱼鸟的网和射鸟的箭,转眼间便冲向了九霄高空,逍遥自在。