寄珂雪屋
积雪覆茅屋,僧居清更清。
浮生千劫尽,长日一灯明。
野鸟呼能下,山灵避不行。
旧时江月住,时听诵经声。
译文:
厚厚的积雪覆盖着那简陋的茅屋,僧人居住的地方显得格外清幽,比寻常的清净之地还要多几分宁静。
人这一生啊,历经无数劫难,那些纷纷扰扰都已经过去。在漫长的日子里,只有一盏孤灯散发着微弱却温暖的光。
野外的鸟儿似乎被这寂静之地吸引,听到召唤便飞落下来。山林的神灵仿佛也敬畏这里的清幽,都避开不从此处经过。
就像过去那江上明月一直在此停留一样,时常能听到僧人的诵经之声,仿佛时间都在这声声梵音中凝固了。