挽陈运管安人孙氏
舅家如母在,恸哭泪沾襟。
平日经声断,兹晨佛力深。
墓庐犹手构,梱则是夫箴。
山上半慈竹,从知契夙心。
译文:
这并非古诗词,而是一首挽诗,以下是将其翻译成现代汉语:
舅母就如同母亲一般在我心中有着重要的地位,如今她离世,我悲痛地大哭,泪水浸湿了衣襟。
往日里她诵读经文的声音已然断绝,在这清晨时分,只能寄希望于佛力能给予她庇佑,引领她去往好的归宿。
那墓旁的庐舍还是她亲手构建的,她在家中遵循着相夫的准则,是丈夫的贤内助,以女德规范自身。
看那山上生长着大半的慈竹,由此可知她平日里心怀慈爱,这慈竹仿佛也是她善良夙愿的一种契合象征。