汉家中郎年七十,霜鬓垂垂人不识。 冬深破屦踏层冰,暑到露头走赤日。 穷坚老壮本分事,百年未死为形役。 洞天九锁鬰嵯峨,古来相传神仙宅。 我尝结茅天柱前,屐齿苍苔印行迹。 劫火洞然城郭非,清境不坏还如昔。 安期羡门我辈人,圆峤方壶一咫尺。 梦魂几度如相逢,别来已久知相忆。 愿分仙家九转丹,服之身轻生羽翼。 周游八表任去来,跳出阴阳寒暑域。
寄洞霄道友清溪翁
译文:
汉朝的那位中郎已经七十岁啦,两鬓霜白,垂垂老矣,旁人都不认识他。
到了深冬时节,他穿着破鞋子踩在厚厚的冰层上;酷暑来临,他光着头在烈日下奔走。
坚守穷困、老当益壮,这本来就是应有的本分,人活百年尚未死去,却一直被这副身躯所累。
那洞霄宫所在之处,重重山峦紧锁,山势高峻,自古以来就相传是神仙居住的地方。
我曾经在天柱峰前搭建茅屋居住,木屐的齿痕印在苍苔上,留下了我的足迹。
战火熊熊燃烧,城郭都面目全非了,可那清幽的仙境却依旧和往昔一样。
安期生、羡门子这样的仙人,其实和我们是同类人,那圆峤、方壶这样的仙山,距离我们也不过近在咫尺。
我的梦魂好几次都好像与你相逢,分别已久,我知道你也一定在想念着我。
真希望你能分我一些仙家的九转仙丹,我服下之后身体轻盈,生出羽翼。
这样我就能自由自在地周游天地八方,随意来去,彻底跳出阴阳寒暑的限制。
纳兰青云