儿童以石舟戏于池
浮生已付四宜休,老病光阴黄叶秋。
底用燕嬉居画舫,何妨飘忽悟虚舟。
译文:
这并不是一首完整的古诗词,从内容来看,“儿童以石舟戏于池”像是诗题。以下是对这首诗诗句的翻译:
人这一生啊,已然应该顺应四种适宜的状态就此停下奔波的脚步了,我年老又患病,剩下的时光就如同秋天枯黄的树叶一般,没多少日子了。
哪里用得着像富贵人家那样悠闲游乐地坐在装饰华丽的游船之上呢,孩子们用石头当作小船在池子里嬉戏,这种看似飘忽不定的游戏,又何尝不能让人领悟到“虚舟”(道家所追求的一种超脱物外的境界)的道理呢。