山居避难六首 其二

并刀越砥磨,天奈北风何。 到处闻流杵,何时报止戈。 逃藏愁木栅,沦落泣毬窝。 多少岩阿□,真成病伏波。

译文:

这是一首饱含战乱之苦的诗,以下是翻译: 就像用并州的快刀和越地的磨石磨砺兵刃一样,战事不断升级。可老天爷又能拿这凛冽的北风(暗指战乱的局势)怎么样呢? 四处都能听闻战争惨烈到血流成河、杵都能漂浮起来的消息,究竟什么时候才能宣告停止战争,迎来和平呢? 我四处逃亡躲藏,躲在木栅里满心都是忧愁;流落到这毬窝般的地方,忍不住悲泣。 不知有多少隐居在山岩角落的人啊,就像当年生病被困的马援(伏波将军)一样,只能无奈地被困在这战乱之中,无法解脱。
关于作者
宋代陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

纳兰青云