首页 宋代 陈著 与弟观姪津哭伯求弟道茅山泊东林寺坐雨 与弟观姪津哭伯求弟道茅山泊东林寺坐雨 7 次阅读 纠错 宋代 • 陈著 西来本自趁晴天,雨卧东林日似年。 百念已成沈水石,一行真坐逆滩船。 何妨华鄂添诗集,暂与阇黎结饭缘。 决意明朝向东去,山堂未到已潸然。 译文: 我们原本是趁着晴朗的天气从西边赶来的,谁料到如今却因雨被困在东林寺,这日子过得真是煎熬,一天就像一年那么漫长。 我心中原本有无数的念头和想法,如今却都像沉入水底的石头一般,沉重而又无声。我们这一行人,就好像是逆着滩流行驶的船只,艰难地前行。 不妨就把我们这些经历写进诗集里,当作是与兄弟之间情谊的一种记录。暂时与这寺庙里的僧人结下吃饭的缘分,也算是一种别样的经历。 我已经下定决心,明天就向东边出发。可一想到那还未到达的山堂,想到逝去的亲人,我的眼泪就忍不住流了下来。 标签: 宋诗 关于作者 宋代 • 陈著 (一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。 纳兰青云 × 发送