卷怀经笥袖名鞭,千载阴何暗结缘。 清似岁寒松独立,健于霜晓鹘争先。 尘埃事与心相避,醉梦人看眼亦鲜。 肯使鸡林浪传去,纷纷吟梓不同年。
拜先外舅墓坐雨用赵景文韵二首 其二
译文:
这首诗较难理解,以下是大致的现代汉语翻译:
把经籍学问收在心中,将扬名的马鞭藏于袖里,仿佛和千年前的阴铿、何逊暗中结下了不解之缘。
他的品行高洁,如同岁寒时节独自挺立的青松;他的才思敏捷刚健,好似霜晨破晓时争先疾飞的鹘鸟。
尘世的繁杂之事与他的内心相互避开,他醉梦之中人们看他的眼神里也透着新鲜之感(即让人觉得他与众不同)。
他怎肯让自己的诗作像白居易的作品那样在鸡林国(代指远方)随意流传,这些不同年代的诗作就像不同的梓木,各有其独特之处。
需要说明的是,“先外舅”指已故的岳父,诗中应该是诗人在岳父墓前结合自身感慨所写,诗中用了不少典故,翻译可能存在一定局限性,仅供你参考。
纳兰青云