寓轩爱客还爱酒,酒常不足客常有。 有时宁辍炊粮资,买秫盆酿不盈斗。 今日何日天气新,和粕倾来赏春韭。 安问门外有飞尘,且向樽前开笑口。 岸帻舞得云山摇,挥毫写出风光透。 足以乐矣文字醉,彼何人斯囚躶丑。 君记取,今而后,但师会数司马家,薄物勤勤意自厚。 莫学豪饮陈孟公,投辖关门妨客走。
又似前人
译文:
寓轩这人既喜爱招待客人,又喜爱喝酒。虽然酒常常不够喝,但客人却总是不断。
有时候,他宁愿停下做饭的钱不花,去买高粱来酿酒,可酿出的酒还不满一斗。
今天是个好日子,天气清新宜人。他把带糟的酒都倒出来,和客人们一起品尝春天鲜嫩的韭菜。
哪里还去管门外尘世的纷扰,且在酒杯前尽情欢笑。
他把头巾掀起,舞动起来,仿佛让周围的云山都跟着摇晃;挥笔写下的诗文,将眼前的风光描绘得淋漓尽致。
这样的欢乐足以让人陶醉在文字的世界里,那些被名利束缚、丑陋不堪的人又算得了什么呢。
你要记住,从今往后,要学习像司马家那样,虽然招待客人的物品不多,但勤勤恳恳,情谊自然深厚。
可别学那豪饮的陈孟公,为了留客把客人的车辖投到井里,关上大门,妨碍客人离开。
纳兰青云